Llega de traducciones genéricas y robóticas → hago que tu hotel se conecte de verdad con tus huéspedes brasileños.

Traducción que lleva viajeros hasta tu puerta

Lo que un huésped lee sobre tu hotel lo cambia todo. Si el texto suena frío o extraño, sigue de largo. Pero cuando habla su idioma de verdad, despierta curiosidad, genera conexión y da ganas de reservar.

1. Todo lo que tus huéspedes necesitan saber

Traducción de descripciones de habitaciones, servicios, normas, preguntas frecuentes, información sobre check-in y check-out, y cualquier otro detalle que ayude al viajero a sentirse como en casa.

2. Textos que atraen y convencen

Tu sitio web, redes sociales, emails, blogs, anuncios y materiales promocionales traducidos para hablar directamente con brasileños, en su idioma y con su estilo.

3. Documentos sin rodeos

Contratos, políticas de cancelación, cartas, menús, guías turísticas y cualquier otro documento clave, traducido de forma clara y sin confusión.

Tu hotel ya está en el mapa. Ahora, haz que los viajeros brasileños lleguen hasta él.

Palabras que hablan por mi trabajo

Antes de ayudar hoteles a conectar con viajeros, traduje experiencias en otro mundo: el de los videojuegos. Aquí tienes algunas opiniones de quienes confiaron en mi trabajo y llevaron sus historias a nuevos horizontes.

"Lemuel no solo es una de las personas más amables que he conocido mientras trabajaba en Sunstone War, sino que también es la superestrella detrás de la traducción al portugués brasileño.

¡Su trabajo fue rapidísimo, superprofesional y, sinceramente, no puedo recomendarlo lo suficiente!"

"¡Estoy colaborando con Lemuel en la traducción de mi juego The Lady Puppet!

Su increíble atención al detalle, junto con los valiosos comentarios que me ha proporcionado y su inquebrantable compromiso con el proyecto, han sido realmente sobresalientes. ¡Lo recomiendo encarecidamente!"

Paris, Francia

Italia

¿Quieres llevar tu mensaje más lejos?

De diseñador gráfico y traductor de videojuegos a explorador de nuevas rutas

¡Hola! Soy Lemuel.

Después de años trabajando en el diseño gráfico y en la traducción de video juegos, decidí dejar atrás lo conocido para explorar nuevas rutas: la traducción turística.

Fugitivo nació con la idea de escapar de las traducciones genéricas, robóticas y burocráticas, buscando siempre una comunicación auténtica y natural.

Mi misión es romper la barrera lingüística entre el español y el portugués, traduciendo y creando contenido que permita a dueños de hoteles y pousadas conectarse de verdad con los turistas brasileños.

¿Tu hotel está listo para romper barreras y llegar a más viajeros?

Puedes contactarme haciendo clic en el correo electrónico:

o en las redes sociales:

Copyright © 2025 | Lemuel Pereira Jr.